New Modern Translation Bible Omits the Term “Christ”
Thank you to my fellow Christian blogger, wdednh, for this important alert concerning the a new Bible translation being released. Without the type of vigilance of Christians like wdednh , many naïve and new Christians would fall prey to the deceitful world of Satan.
There are many translations of The Holy Bible. Some are very accurate and some are not so. The copy right laws makes it very hard for translators to do their job properly, however there are some words and names which are not effected by any copy right laws, words and names such as God, Jesus Christ and Angels and few more. And when translation come about such as the following which omit or changes the above mentioned under the false pretense of “Easier Understanding,” we as believers have to be aware and expose these ungodly efforts! (news article below).
Written by Dave Bohon
Tuesday, 24 April 2012 12:49
Another new Bible is making its way onto the shelves of Christian bookstores and the Sam’s Club religious section, touted by its publisher as a fresh and easy-to-understand translation for those who may own a Bible, but never read it.
The most recent Bible offering from religious publisher Thomas Nelson is entitled The Voice, and in an effort to make Scripture more palatable to 21st-century readers un-attuned to the customary language of the Christian faith, the translators have inserted some creative alternatives to age-old terms, causing some concerns among more tradition-minded Christians.
For example, the name “Jesus Christ” has been replaced with “Jesus the Anointed One or the liberating king,” reported USA Today. “That’s a more accurate translation for modern American readers, says David Capes